Justin & Lea Ault . . . eat, play, live: raising a family @ the interracial divide

We figured, if they were going to be going to a preschool for a couple years before they started kindergarten, then why not get some language benefit out of it. I wouldn’t have been unhappy if they took Mandarin even. It’s not like it’s an effort for the kids. I know that I got a real economic boost in my life from having a second language. While I was going to UBC, I worked as a bellman at the Waterfront Centre Hotel. I would have never got that job if I didn’t speak the basic Japanese I did at the time—there were just too many other nice, personable guys out there. It was a great job and I’d never have got it if I didn’t have that language component.
Read MoreJustin & Lea Ault . . . eat, play, live: raising a family @ the interracial divide

Tributaries: Reflections of Aiko Suzuki

This video installation was inspired by Susan Sontag’s writing about cancer, the terminology and language that’s used, how war terminology is used by oncologists when talking about cancer and treatments. Aiko then relates this to the second world war, pointing out the irony in the fact that the chemotherapy she was receiving, you know, contained mustard gas and other chemicals that are, or were used in warfare. So that’s what the whole exhibition was about, and I think that was her way of processing and coming to terms with the disease, her own involvement in it, and the victimization one feels as a cancer patient: you’re out of control of your body, and the medical system is basically controlling you.
Read MoreTributaries: Reflections of Aiko Suzuki

Wreck Beach Butoh

Fortunately, there is no wind. The sky has darkened, however, and a few small drops of water start to create small explosions on my skin. Around me are the white-painted bodies of more than twenty other beings, naked like myself. We appear to be walking slowly, but inside time has a different velocity. With each step, a week goes by. In one step we travel 100 kilometers. Our bodies lean forward to fight with resistance against the force of energy that confronts our bodies. We edge toward the ocean.
Read MoreWreck Beach Butoh

Does “Japadog” Sound Offensive?

In the Japanese language, the name is pronounced “Japadoggu” Because long words both foreign and Japanese are often abbreviated, “Japa,” as short for Japan or Japanese, is sometimes used. At an international university I attended in Tokyo in the 1960s, students from abroad were officially referred to as “non-Japanese” to avoid using the word “foreigner.” Japanese students and staff found “non-Japanese” too much of a mouthful, so they all said “non-Japa” instead. Pretty soon, Japanese students with mixed cultural and educational background were being called “han-Japa,” meaning “half-Japanese.”
Read MoreDoes “Japadog” Sound Offensive?